Message de St-Germain, traduit le 8 juin 2006

Generally speaking, people do not recognize how their lives are organized in ways that ensure the lessons they came to learn take place. They could be forgiven for thinking that all happenings are a set of random events that somehow cross their path. The truth is that much of your day is spent in situations that are everyday occurrences of no particular importance. Nevertheless, where you move around with people there are always opportunities to brush up your approach to them. 

D'une manière générale, les gens ne reconaissent pas comment leurs vies sont organisées d’une manière qui les assurent que les leçons qu'ils sont venues pour apprendre vont avoir lieu. Ils pourraient être pardonnés de penser que tous les événements sont un ensemble d'événements aléatoires qui croisent leur chemin d’une façon ou d'une autre.  La vérité est que plusieurs moments dans votre journée sont dépensés dans des situations qui se répètent quotidiennement sans importance particulière. Néanmoins, lorsque vous êtes en contact avec des personnes il y a toujours des occasions de purifier votre approche à elles/eux.  

Do you realize you play games with yourself, speculating on what you would do if certain things happened and how you would react. These imaginary scenarios are important, because you are setting down rules of engagement. Your mind games can have fun, although much of your thinking is quite serious. 

Réalisez-vous que vous jouez un jeu avec vous-même, speculant sur ce que vous feriez si certaines choses se produisaient et la façon dont vous réagiriez. Ces scénarios imaginaires sont importants, parce que vous établissez des règles d’actions. Votre jeux d'esprit peut être plaisant, bien que plusieurs de votre pensées soientt tout à fait sérieuse.  

You would all make good screenwriters, as you play out your roles. You often try to anticipate what may happen and where you would fit in. You allow for different outcomes and prepare yourself for what you would do. Your mind is never at rest, particularly if you sense danger around. You ask yourself what would I do if “this or that” happened, and so you call on your inner experience to enable you to make a decision. 

Vous feriez tous/toutes de bons scénaristes, comme vous manifestez vos rôles. Vous essayez souvent de prévoir ce qui va se produire et et comment vous y adapter.  Vous tenez compte des différents résultats et vous vous préparez pour ce que vous allez faire. Votre esprit n'est jamais au repos, en particulier si vous sentez un danger autour.  Vous vous demandez qu’est-ce que je fairais si ceci ou cela  se produisait, et ainsi vous invitez votre expérience intérieure pour vous permettre de prendre une décision. 

Humans are very secretive about their real feelings and thoughts, and only your closest friends are allowed into the hallowed sanctuary of the mind. Many of your reactions to situations are instinctive, and are your protection against sudden life threatening danger. Yet many are also carefully calculated to present the outer image that you prefer. 

Les humains sont très secrets au sujet de leurs vrais sentiments et leurs pensées, et c’est seulement vos amis les plus fiables qui sont acceptés dans le sanctuaire sanctifié votre l'esprit. Plusieurs de vos réactions aux situations sont instinctives, et sont votre protection contre le danger menaçant qui apparaît soudainement ans votre vie.  Pourtant plusieurs sont également soigneusement calculés pour présenter l'image exterieur que vous préfèrez.  

Dear Ones, your idea of how you present yourself is grounded in your ideal of how everyone should behave or present themselves . It is partly based on upbringing, culture and accepted practices that change from one generation to another. Now you see why there is often friction and even confrontation, as people are brought together. This is however at a level where it mainly involves verbal or physical actions. Much otherwise takes place in your mind that you generally keep to yourself. 

Très chers, votre idée sur la façon de vous présentez vous-même, est incorporée dans votre perception idéalisée, de la façon dont chacun/e devrait se comporter ou se présenter.  Il est en partie basé sur l'éducation, la culture et les pratiques admises qui changent d'une génération à une autre.   Maintenant vous voyez pourquoi il y a souvent des frictions et même des confrontations, lorsque les personnes se recontrent. C'est cependant à un niveau où cela implique principalement des expressions verbales ou physiques. Plusieurs choses sont différentes dans votre esprit que vous gardez généralement pour vous-même.  

The secret life of humans is not easy to unravel, but it has a collective effect on your consciousness. All of the time you are assessing your responses, and deciding how you are going to react to whatever is placed before you. Somewhere in all of this there is another factor that is even harder to find, and that is how you are expressing your spirituality. Once you have firm convictions as to what that means to you, you will almost certainly apply it in your life.  

Il n'est pas facile de démêler la vie secrète des humains, mais elle a un effet collectif sur votre conscience.  Tout le temps vous évaluez vos réponses, et décides à comment vous allez réagir à quoi que se soit soit qui sera devant vous.  À quelque part, dans tout ceci, il y a un autre facteur qui est encore plus difficile à trouver, et c’est comment vous exprimez votre spiritualité.  Une fois que vous avez des convictions fermes quant à ce que ça représente pour vous, vous l'appliquerez presque certainement dans votre vie.  

 

Now you have a more complex creature, one that is still very secretive and  acts from a higher level of thinking. Take a simple situation where someone has an accident in a public place. Everyone around has to make a snap decision as to what to do. Some instinctively rush to help, whilst others do not want to get involved. It does not mean that only spiritually motivated people would step forward to give aid, but they are more likely to put others first before themselves. 

Maintenant vous avez une créature plus complexe, une qui est toujours très réservée et qui agit à un niveau plus élevé de la pensée. Prenez une simple situation où quelqu'un a un accident dans un endroit public.  Tout le monde autour doit prendre une décision instan-tanée quant ce qui doit être fait. Certains se précipitent instinctivement pour aider, tandis que d'autres ne veulent pas s’impliquées. Cela ne signifie pas que seulement les personnes qui sont spirituellement motivés, qui s’avanceraient pour donner de l’aide, mais ils serait plus probable, qu’ils penseraient d’aider les autres d'abord avant eux-mêmes.  

It begs the question as to whether you care about other people. Do they mean something to you, and do you recognize that you are all on the same path together. Can you put aside a person’s color or nationality and see the soul that is experiencing just like you. If you can, then you are undoubtedly spiritually motivated by being aware of the Oneness of everything. 

Cela crée un questionnement, à savoir si vous vous préoccupez à propos des autres.  Est-ce qu’elles signifient quelque chose pour vous, et réalisez-vous que vous êtes tous/tes sur le même sentier ensemble. Pouvez-vous mettre de côté la couleur ou la nationalité d'une personne et de voir l'ÂME qui expérimente juste comme vous. Si vous le pouvez, alors vous êtes assurément spirituellement motivé en étant conscient de L’UNICITÉ de TOUT.  

Many times a day you make decisions that reflect your approach to life and to other people, and you probably do not give them a second thought. These are however the expression as to where you are spiritually. Remember that thoughts are as important as actions, and you are also responsible for them. Energy follows thought, and through them you are helping create a new reality. 

Plusieurs fois fois par jour vous prenez des décisions qui reflètent votre approche à la vie et aux autres, et probablement vous ne consi-dérez probablement pas une autre façon d’y pensée. Ceci cependant,  est l’expression de votre niveau de spiritualité. Rappelez-vous que les pensées sont aussi importantes que des actions, et vous êtes également responsable pour chacune d’elles.  L'énergie mani-feste la pensée, ( je pense, je sais, je vois, je veux, je peux, j’agis ! )  et à travers elles vous aidez à créer une nouvelle réalité.  

How many times a day do you say “If I was in charge, I would do this or I would do that”. Along with everyone else, you are determining your future, and sooner or later it will have an effect. Now you can begin to understand how important it is that you have control over your feelings. In moments of anger expressions are used that could harm another, and it does have an effect, is it positive ? 

Combien de fois par jour vous dites « si j'étais responsable je ferais ceci ou je ferais cela ».  En même temps que tous les autres, vous déterminez votre avenir futur, et tôt ou tard il y aura un effet.  Maintenant vous pouvez commencer à comprendre à quel point il est im-portant est que vous ayez le contrôle total de vos sentiments. Dans les moments de colère, des expressions sont employées qui pourraient nuire à des autres, et il a un effet, est-il positif ?  

Many thoughts, words or actions are given out as positive contributions, and these also are creative. Why are you encouraged to pray or meditate and to heal and love each other? It is to bring into being a higher vibration, that can express and allow the manifestation of all that is good and beneficial to all. 

PLusieurs pensées, mots ou actions sont exprimés comme contributions positives, et elles sont également créatrices. Pourquoi êtes-vous encouragé à prier, de méditer, à guérir et/ou de vous aimer ? C’est pour manifester une fréquence vibratoire plus élevée, qui peut exprimer et  permettre la manifestation de tout ce qui est bon et salutaire à tous et chacun.  

What I am asking you today, is to think about what motivates your thoughts and actions. As you travel further along the path to Ascension, so you will have to exercise more control, as your power to create intensifies. You are already leaving the dark energies behind. As you do so, you will need to cleanse yourself of the old ways and habits that have no place in your future. By taking responsibility now and giving thought to what motivates you, your progress will be much quicker. 

Ce que je vous demande aujourd'hui, c’est de penser à ce qui motive vos pensées et vos actions. Comme vous voyagez plus loin sur le long du chemin vers L’ASCENSION, ainsi vous devrez exercer plus de contrôle, car votre pouvoir de créer s’intensifie. Vous laissez déjà les énergies de L’OMBRE derrière. En le faisant ainsi,  vous, devrez vous nettoyer de toutes les vieilles manières dont et vieilles habitudes qui n'ont plus de place dans votre avenir. En prenant vos responsabilités maintenant et en prenant en considération ce qui vous moti-ve, votre progrès sera beaucoup plus rapide.  

I frequently refer to your emotions, and the need to understand and control them. There is nothing wrong with expressing them, as after all they are an aspect of your many faculties. During this cycle of duality you have learnt some hard lessons in understanding them, and the consequences of allowing them to get out of control. Your emotions need to be honed and polished until they become another aspect of Universal Love. 

Je me réfère fréquemment à vos émotions, et à la nécessité de les comprendre et de les contrôler. Il n'y a rien mal à les exprimer, car après tout ils sont un des aspects de vos multiples facultées. Pendant ce cycle de la dualité, vous avez appris quelques leçons diffici-les dans leurs compréhensions, et les conséquences de leur avoir permis de sortir de votre contrôle.  Vos émotions doivent être corrigées et polies jusqu'à ce qu'elles deviennent un autre aspect de L’AMOUR UNIVERSEL.  

I am St. Germain, and ask you not to be concerned when you take a backward step. In life you will always have those off guard moments, and the important thing is that you recognize them as such. You are doing exceedingly well and the journey is almost over. May the Creator empower you all with Love.  

Je suis St-Germain, et vous demande de ne pas être concerné quand vous prenez un pas en arrière. Dans la vie vous aurez toujours ces moments ou ont perd le nord ou le sud... , et la chose importante est que vous les identifiés en tant que tels. Vous agissez excessive-ment bien et le voyage tire à sa fin.  

Que le CRÉATEUR VOUS IMPRÈGNE DE TOUT SON AMOUR !     

Thank you St. Germain.

Merci à vous, St-Germain,  traduit par,  Michel A. Perreault   www.harmonics144.com 

Mike Quinsey.