Message de St-Germain, traduit le 8 juin 2006
Generally
speaking, people do not recognize how their lives are organized in ways that
ensure the lessons they came to learn take place. They could be forgiven for
thinking that all happenings are a set of random events that somehow cross
their path. The truth is that much of your day is spent in situations that are
everyday occurrences of no particular importance. Nevertheless, where you move
around with people there are always opportunities to brush up your approach to
them.
D'une
manière générale, les gens ne reconaissent pas comment leurs vies sont
organisées d’une manière qui les assurent que les leçons qu'ils sont
venues pour apprendre vont avoir lieu. Ils pourraient être pardonnés de
penser que tous les événements sont un ensemble d'événements aléatoires
qui croisent leur chemin d’une façon ou d'une autre. La
vérité est que plusieurs moments dans votre journée sont dépensés dans
des situations qui se répètent quotidiennement sans importance particulière.
Néanmoins, lorsque vous êtes en contact avec des personnes il y a toujours
des occasions de purifier votre approche à elles/eux.
Do
you realize you play games with yourself, speculating on what you would do if
certain things happened and how you would react. These imaginary scenarios are
important, because you are setting down rules of engagement. Your mind games
can have fun, although much of your thinking is quite serious.
Réalisez-vous
que vous jouez un jeu avec vous-même, speculant sur ce que vous feriez si
certaines choses se produisaient et la façon dont vous réagiriez. Ces scénarios
imaginaires sont importants, parce que vous établissez des règles
d’actions. Votre jeux d'esprit peut être plaisant, bien que plusieurs de
votre pensées soientt tout à fait sérieuse.
You
would all make good screenwriters, as you play out your roles. You often try
to anticipate what may happen and where you would fit in. You allow for
different outcomes and prepare yourself for what you would do. Your mind is
never at rest, particularly if you sense danger around. You ask yourself what
would I do if “this or that” happened, and so you call on your inner
experience to enable you to make a decision.
Vous
feriez tous/toutes de bons scénaristes, comme vous manifestez vos rôles.
Vous essayez souvent de prévoir ce qui va se produire et et comment vous y
adapter. Vous tenez compte des
différents résultats et vous vous préparez pour ce que vous allez faire.
Votre esprit n'est jamais au repos, en particulier si vous sentez un danger
autour. Vous vous demandez
qu’est-ce que je fairais si ceci ou cela se
produisait, et ainsi vous invitez votre expérience intérieure pour vous
permettre de prendre une décision.
Humans
are very secretive about their real feelings and thoughts, and only your
closest friends are allowed into the hallowed sanctuary of the mind. Many of
your reactions to situations are instinctive, and are your protection against
sudden life threatening danger. Yet many are also carefully calculated to
present the outer image that you prefer.
Les
humains sont très secrets au sujet de leurs vrais sentiments et leurs pensées,
et c’est seulement vos amis les plus fiables qui sont acceptés dans le
sanctuaire sanctifié votre l'esprit. Plusieurs de vos réactions aux
situations sont instinctives, et sont votre protection contre le danger menaçant
qui apparaît soudainement ans votre vie. Pourtant
plusieurs sont également soigneusement calculés pour présenter l'image
exterieur que vous préfèrez.
Dear
Ones, your idea of how you present yourself is grounded in your ideal of how
everyone should behave or present themselves . It is partly based on
upbringing, culture and accepted practices that change from one generation to
another. Now you see why there is often friction and even confrontation, as
people are brought together. This is however at a level where it mainly
involves verbal or physical actions. Much otherwise takes place in your mind
that you generally keep to yourself.
Très
chers, votre idée sur la façon de vous présentez vous-même, est incorporée
dans votre perception idéalisée, de la façon dont chacun/e devrait se
comporter ou se présenter. Il
est en partie basé sur l'éducation, la culture et les pratiques admises qui
changent d'une génération à une autre. Maintenant
vous voyez pourquoi il y a souvent des frictions et même des confrontations,
lorsque les personnes se recontrent. C'est cependant à un niveau où cela
implique principalement des expressions verbales ou physiques. Plusieurs
choses sont différentes dans votre esprit que vous gardez généralement pour
vous-même.
The
secret life of humans is not easy to unravel, but it has a collective effect
on your consciousness. All of the time you are assessing your responses, and
deciding how you are going to react to whatever is placed before you.
Somewhere in all of this there is another factor that is even harder to find,
and that is how you are expressing your spirituality. Once you have firm
convictions as to what that means to you, you will almost certainly apply it
in your life.
Il
n'est pas facile de démêler la vie secrète des humains, mais elle a un
effet collectif sur votre conscience. Tout
le temps vous évaluez vos réponses, et décides à comment vous allez réagir
à quoi que se soit soit qui sera devant vous. À
quelque part, dans tout ceci, il y a un autre facteur qui est encore plus
difficile à trouver, et c’est comment vous exprimez votre spiritualité. Une
fois que vous avez des convictions fermes quant à ce que ça représente pour
vous, vous l'appliquerez presque certainement dans votre vie.
Now
you have a more complex creature, one that is still very secretive and
acts from a higher level of thinking. Take a simple situation where
someone has an accident in a public place. Everyone around has to make a snap
decision as to what to do. Some instinctively rush to help, whilst others do
not want to get involved. It does not mean that only spiritually motivated people
would
step forward to give aid, but they are more likely to put others first before
themselves.
Maintenant
vous avez une créature plus complexe, une qui est toujours très réservée
et qui agit à un niveau plus élevé de la pensée. Prenez une simple
situation où quelqu'un a un accident dans un endroit public. Tout
le monde autour doit prendre une décision instan-tanée quant ce qui doit être
fait. Certains se précipitent instinctivement pour aider, tandis que d'autres
ne veulent pas s’impliquées. Cela ne signifie pas que seulement les
personnes qui sont spirituellement motivés, qui s’avanceraient pour donner
de l’aide, mais ils serait plus probable, qu’ils penseraient d’aider les
autres d'abord avant eux-mêmes.
It
begs the question as to whether you care about other people. Do they mean
something to you, and do you recognize that you are all on the same path
together. Can you put aside a person’s color or nationality and see the soul
that is experiencing just like you. If you can, then you are undoubtedly
spiritually motivated by being aware of the Oneness of everything.
Cela
crée un questionnement, à savoir si vous vous préoccupez à propos des
autres. Est-ce qu’elles
signifient quelque chose pour vous, et réalisez-vous que vous êtes tous/tes
sur le même sentier ensemble. Pouvez-vous mettre de côté la couleur ou la
nationalité d'une personne et de voir l'ÂME
qui expérimente juste comme vous. Si vous le pouvez, alors vous êtes assurément
spirituellement motivé en étant conscient de L’UNICITÉ
de TOUT.
Many
times a day you make decisions that reflect your approach to life and to other
people, and you probably do not give them a second thought. These are however the
expression
as to where you are spiritually. Remember that thoughts are as important as
actions, and you are also responsible for them. Energy follows thought, and
through them
you are helping create a new reality.
Plusieurs
fois fois par jour vous prenez des décisions qui reflètent votre approche à
la vie et aux autres, et probablement vous ne consi-dérez probablement pas
une autre façon d’y pensée. Ceci cependant, est
l’expression de votre niveau de spiritualité. Rappelez-vous que les pensées
sont aussi importantes que des actions, et vous êtes également responsable
pour chacune d’elles. L'énergie
mani-feste la pensée, ( je
pense, je sais, je vois, je veux, je peux, j’agis ! ) et
à travers elles vous aidez à créer une nouvelle réalité.
How
many times a day do you say “If I was in charge, I would do this or I would
do that”. Along with everyone else, you are determining your future, and
sooner or later it will have an effect. Now you can begin to understand how
important it is that you have control over your feelings. In moments of anger
expressions are used that could harm another, and it does have an effect,
is it positive ?
Combien
de fois par jour vous dites «
si
j'étais responsable je ferais ceci ou je ferais cela ».
En même temps que tous les
autres, vous déterminez votre avenir futur, et tôt ou tard il y aura un
effet. Maintenant vous pouvez
commencer à comprendre à quel point il est im-portant est que vous ayez le
contrôle total de vos sentiments. Dans les moments de colère, des
expressions sont employées qui pourraient nuire à des autres, et il a un
effet, est-il positif ?
Many
thoughts, words or actions are given out as positive contributions, and these
also are creative. Why are you encouraged to pray or meditate and to heal and
love each other? It is to bring into being a higher vibration, that can
express and allow the manifestation of all that is good and beneficial
to all.
PLusieurs
pensées, mots ou actions sont exprimés comme contributions positives, et
elles sont également créatrices. Pourquoi êtes-vous encouragé à prier, de
méditer, à guérir et/ou de vous aimer ? C’est pour manifester une fréquence
vibratoire plus élevée, qui peut exprimer et permettre
la manifestation de tout ce qui est bon et salutaire à tous et chacun.
What
I am asking you today, is to think about what motivates your thoughts and
actions. As you travel further along the path to Ascension, so you will have
to exercise more control, as your power to create intensifies. You are already
leaving the dark energies behind. As you do so, you will need to cleanse
yourself of the old ways and habits that have no place in your future. By
taking responsibility now and giving thought to what motivates you, your
progress will be much quicker.
Ce
que je vous demande aujourd'hui, c’est de penser à ce qui motive vos pensées
et vos actions. Comme vous voyagez plus loin sur le long du chemin vers L’ASCENSION,
ainsi vous devrez exercer plus de contrôle, car votre pouvoir de créer
s’intensifie. Vous laissez déjà les énergies de
L’OMBRE
derrière. En le faisant ainsi, vous,
devrez vous nettoyer de toutes les vieilles manières dont et vieilles
habitudes qui n'ont plus de place dans votre avenir. En prenant vos
responsabilités maintenant et en prenant en considération ce qui vous
moti-ve, votre progrès sera beaucoup plus rapide.
I
frequently refer to your emotions, and the need to understand and control
them. There is nothing wrong with expressing them, as after all they are an
aspect of your many faculties. During this cycle of duality you have learnt
some hard lessons in understanding them, and the consequences of allowing them
to get out of control. Your emotions need to be honed and polished until they
become another aspect of Universal Love.
Je
me réfère fréquemment à vos émotions, et à la nécessité de les
comprendre et de les contrôler. Il n'y a rien mal à les exprimer, car après
tout ils sont un des aspects de vos multiples facultées. Pendant ce cycle de
la dualité, vous avez appris quelques leçons diffici-les dans leurs compréhensions,
et les conséquences de leur avoir permis de sortir de votre contrôle. Vos
émotions doivent être corrigées et polies jusqu'à ce qu'elles deviennent
un autre aspect de L’AMOUR
UNIVERSEL.
I
am St. Germain, and ask you not to be concerned when you take a backward step.
In life you will always have those off guard moments, and the important thing
is that you recognize them as such. You are doing exceedingly well and the
journey is almost over. May the Creator empower you all with Love.
Je
suis St-Germain, et vous demande de ne pas être concerné quand vous prenez
un pas en arrière. Dans la vie vous aurez toujours ces moments ou ont perd le
nord ou le sud... , et la chose importante est que vous les identifiés en
tant que tels. Vous agissez excessive-ment bien et le voyage tire à sa fin.
Que
le CRÉATEUR VOUS IMPRÈGNE DE TOUT SON AMOUR !
Thank
you St. Germain.
Merci
à vous, St-Germain,
traduit
par, Michel
A. Perreault www.harmonics144.com
Mike
Quinsey.